Schubert: Szélcsend a tengeren
Schubert két változatban zenésítette meg Goethe „Szélcsend a tengeren” című versét. A második verzióban minden felesleges hangjegyet elhagyott, hogy felerősítse a jelenet végtelen csendjét.
Nem sok minden történik: szakadozott akkordok a zongorán, elnyújtott hangok, alig mozduló dallamvezetés, a zene mégis mindent kifejez. A halotti csend minden szorongása, hiszen a vitorláshajók korában a szélcsend mindent jelentett – csak nyugalmat és békét nem.
Johann Wolfgang von Goethe: Szélcsend a tengeren
Néma csöndben áll a tenger,
fodra, ránca mind megállt,
s a hajós szorongva nézi
a tükörsík láthatárt.
Semmi nyoma semmi szélnek!
Csönd, halálos rémület!
Az iszonyú messzeséget
egy hullám se töri meg.
(Ford.: Szabó Lőrinc)